Siteden tam randıman almak istiyorsanız, lütfen üye olunuz >>


çeviri


Giriş: Edebiyat ve Sanat: Görsel Poetika, Dil ve Sanatsal Temsil Üzerine Bir Fransız Perspektifi


Michel Sage


ingilizce'den çeviren: zeynep cansu başeren


Uzaysal [spatial] bir sanat yapıtının konuşmaması iki şekilde yorumlanabilir. Bir yanda kelimelere tamamen yabancı ve heterojen bir mutlak sessizcilik fikri vardır, ama diğer yandan bu yapıtları alabilir, okuyabilir ya da potansiyel söylem olarak yorumlayabiliriz her zaman. Yani, bu sessiz kelimeler aslında zaten konuşkan olup varsayılan söylemlerle doludurlar. (Jacques Derrida, 'Deconstruction and the Visual Arts', ed. Peter Brunette ve David Wills)


Görsel poetikanın durumu ve sözcük-imaj ilişkileri üzerine çok şey yazılıp çizilmiş, sanat tarihinin ve edebi eleştirinin nereye gitmekte olduğuna dair belli bir sıkıntı ortaya çıkmıştır. 1980'lerde adlandırıldığı şekliyle ‘Fransız kuramı’, ikonometinler, ekphrasis ve metinlerarasılık üzerine yapılan çalışmaları derinden etkilemiştir.

Arzunun Ölümü

Arthur Schopenhauer

Terry Eagleton (Estetiğin İdeolojisi / Özne Yayınları, 1998)

Yeni işlerden..

ilk fırsatta bağlılığımı sunacağım